Englische strickübersetzung

Für Einsteiger und Profis.

Moderatoren: Moderator Marie, Moderator Karina, Moderator Claudia

Antworten
simi
Beiträge: 45
Registriert: 28.03.2007 15:01

Englische strickübersetzung

Beitrag von simi »

hallöchen,
kann mir irgendjemand mit engl. strickübersetzung weiterhelfen????

a.) (k1b, k1) into the same st, then insert left hand needle poinz between
the vertical strand that runs down between the 2 sts just made and
knit into this strand, making the third st of the group.

b.) (p1, yo, p1) into the same st making 3 sts in the group

c.) sl decrease 5 sts tog thus - sl 3 knitwise, one at a time, with yarn at
back, drop yarn, then +pass the second st on right hand needle
over the first (centre)st ; sl the centre st back to left hand needle
and pass the next st on left hand needle over it++; sl the centre
st back to right hand needle and rep from + to ++ once more;
p the centre st.

Klingt das ganze nicht super kompliziert???? Ich hoffe, dass irgendjemand
von euch mir helfen kann. wäre super, super toll.

simi
Stiena
Beiträge: 133
Registriert: 30.10.2006 17:50

Re: Englische strickübersetzung

Beitrag von Stiena »

Hallo

ich versuch mal eine Übersetzung. Bei a) allerdings, mhm
simi hat geschrieben:hallöchen,
kann mir irgendjemand mit engl. strickübersetzung weiterhelfen????

a.) (k1b, k1) into the same st, then insert left hand needle poinz between
the vertical strand that runs down between the 2 sts just made and
knit into this strand, making the third st of the group.simi
-re verschränkt und eine re in die gleiche Masche stricken, dann mit der linken Nadel zwischen den vertikalen Faden der zwischen den beiden Maschen runterläuft, welche eben gestrickt wurden und eine M re in diese Fäden stricken um die 3. Masche der Gruppe zu stricken
-äh, ich hoffe du kannst damit was anfangen. So wie ich das verstehe, werden 3 Maschen aus einer gestrickt-
simi hat geschrieben:b.) (p1, yo, p1) into the same st making 3 sts in the groupsimi
1 li, Umschlag, 1 li in die gleiche Masche = 3 Maschen in der Gruppe
simi hat geschrieben:c.) sl decrease 5 sts tog thus - sl 3 knitwise, one at a time, with yarn at
back, drop yarn, then +pass the second st on right hand needle
over the first (centre)st ; sl the centre st back to left hand needle
and pass the next st on left hand needle over it++; sl the centre
st back to right hand needle and rep from + to ++ once more;
p the centre st.simi
Abnahme durch abheben - 5 Maschen= 3 M re abheben (eine nach der anderen) dabei den Faden hinter der Arbeit,Umschlag fallenlassen (muss wohl ein Umschlag aus der vorherigen Reihe sein) ,+ die 2. Masche von der re Nadel über die erste Maschen (Mittelmasche) heben, Mittelmasche zurück auf die li Nadel- nächste Masche der li Nadel über die Mittelmasche heben++, Mittelmasche wieder auf die re Nadel heben und von + bis ++ nochmals wiederholen, Mittelmasche li stricken.


LG Stiena
Benutzeravatar
Kaffeebohne
Beiträge: 1368
Registriert: 22.08.2006 16:29
Wohnort: Nicht weit weg vom Bodensee
Kontaktdaten:

Beitrag von Kaffeebohne »

Siehe hier:

http://www.yarnstandards.com/knit.html

und

http://www.knittinghelp.com/knitting/ab ... explained/
Bei den Videos die Rosa Buttons klicken.


für Erklärungen :)
~ Bild ~
flower
Beiträge: 687
Registriert: 25.08.2005 12:38
Wohnort: NRW

Beitrag von flower »

Oder Du schaust hier

http://www.strickmasche.de/strickwoerte ... h-deutsch/
Viele Grüße Flower
simi
Beiträge: 45
Registriert: 28.03.2007 15:01

Beitrag von simi »

Vielen Dank an Euch alle

Stiena, deine übersetzung hat mir sofort weitergeholfen.
Danke

Simi
Antworten