Brauche bitte hilfe beim übersetzen
Moderatoren: Moderator Marie, Moderator Karina, Moderator Claudia
- Ribbel- Queen
- Beiträge: 904
- Registriert: 10.11.2009 10:31
Brauche bitte hilfe beim übersetzen
Hallo ihr lieben,
kann mir jemand beim übersetzen helfen, mit dem Google-Übersetzer komme ich nicht wirklich weiter.
Ich danke schon mal.
Reversible Cable Left (RCL)
Worked over 8 st.
Rows 1 to 4: (k1, p1) 4 times.
Row 5: Slip 4 onto cable needle and hold them in front, (k1,
p1) twice, (k1, p1) twice from cable needle.
Rows 6 to 8: (k1, p1) 4 times.
Reversible Cable Right (RCR)
Worked over 8 st.
Rows 1 to 4: (k1, p1) 4 times.
Row 5: Slip 4 onto cable needle and hold them in back, (k1,
p1) twice, (k1, p1) twice from cable needle.
Rows 6 to 8: (k1, p1) 4 times.
und
Body (flounce):
Using crochet hook and waste yarn provisionally cast on 126
(126, 126, 136, 136, 136, 146, 146) st onto straight or circular
needles (see Glossary).
häkel ich die Maschen auf oder nehme ich sie über eine Luftschlangenkette auf?
kann mir jemand beim übersetzen helfen, mit dem Google-Übersetzer komme ich nicht wirklich weiter.
Ich danke schon mal.
Reversible Cable Left (RCL)
Worked over 8 st.
Rows 1 to 4: (k1, p1) 4 times.
Row 5: Slip 4 onto cable needle and hold them in front, (k1,
p1) twice, (k1, p1) twice from cable needle.
Rows 6 to 8: (k1, p1) 4 times.
Reversible Cable Right (RCR)
Worked over 8 st.
Rows 1 to 4: (k1, p1) 4 times.
Row 5: Slip 4 onto cable needle and hold them in back, (k1,
p1) twice, (k1, p1) twice from cable needle.
Rows 6 to 8: (k1, p1) 4 times.
und
Body (flounce):
Using crochet hook and waste yarn provisionally cast on 126
(126, 126, 136, 136, 136, 146, 146) st onto straight or circular
needles (see Glossary).
häkel ich die Maschen auf oder nehme ich sie über eine Luftschlangenkette auf?
Fröhliches stricken wünscht euch
Simone
Mit einen klik könnt ihr mein gestricksel verfolgen.
http://ribbel-queen.blogspot.de/
Simone
Mit einen klik könnt ihr mein gestricksel verfolgen.
http://ribbel-queen.blogspot.de/
- Ribbel- Queen
- Beiträge: 904
- Registriert: 10.11.2009 10:31
Re: Brauche bitte hilfe beim übersetzen
Hallo nochmal,
ich glaub es hat klik gemacht.
Es ist ein Zopf in re/li und RCL = recht vezopft und RCL = links vezopft . Richtig
ich glaub es hat klik gemacht.
Es ist ein Zopf in re/li und RCL = recht vezopft und RCL = links vezopft . Richtig
Fröhliches stricken wünscht euch
Simone
Mit einen klik könnt ihr mein gestricksel verfolgen.
http://ribbel-queen.blogspot.de/
Simone
Mit einen klik könnt ihr mein gestricksel verfolgen.
http://ribbel-queen.blogspot.de/
-
- Beiträge: 1390
- Registriert: 08.02.2006 20:50
- Wohnort: Hamburg
- Kontaktdaten:
Re: Brauche bitte hilfe beim übersetzen
RCL = reversible cable left = Verzopfung nach links (Zopf ist von beiden Seiten ein Zopf durch die re/li-M, die sich zusammenziehen)
RCL = reversible cable right = Verzopfung nach rechts
Wie der provisorische Anschlag gemacht wird, sollte im Glossar stehen
RCL = reversible cable right = Verzopfung nach rechts
Wie der provisorische Anschlag gemacht wird, sollte im Glossar stehen
mein Blog: www.tichiro.com
- Ribbel- Queen
- Beiträge: 904
- Registriert: 10.11.2009 10:31
Re: Brauche bitte hilfe beim übersetzen
@Tina_mit_Kater, Danke für die Antwort.
Was ist ein Glossar ?
Ich hatte das verstanden, daß das im Glossar steht, aber ich weiß nicht was das ist oder wo ich den Finde.
Was ist ein Glossar ?
Ich hatte das verstanden, daß das im Glossar steht, aber ich weiß nicht was das ist oder wo ich den Finde.
Fröhliches stricken wünscht euch
Simone
Mit einen klik könnt ihr mein gestricksel verfolgen.
http://ribbel-queen.blogspot.de/
Simone
Mit einen klik könnt ihr mein gestricksel verfolgen.
http://ribbel-queen.blogspot.de/
-
- Beiträge: 1390
- Registriert: 08.02.2006 20:50
- Wohnort: Hamburg
- Kontaktdaten:
Re: Brauche bitte hilfe beim übersetzen
Ein Glossar (das Glossar, also neutrum) ist eine Zusammenstellung von Begriffserklärungen - irgendwo in der Anleitung (oder im Heft/Buch, ich weiß nicht, welches Modell Du da gerade strickst) sollte eine Stelle sein, wo verschiedene allgemeine Sachen, z.B. der provisorische Anschlag erläutert sind.
In Büchern befindet sich das meistens am Anfang oder am Ende, in Heften auch hinten oder zu Beginn des Anleitungsteil.
In Büchern befindet sich das meistens am Anfang oder am Ende, in Heften auch hinten oder zu Beginn des Anleitungsteil.
mein Blog: www.tichiro.com
- Ribbel- Queen
- Beiträge: 904
- Registriert: 10.11.2009 10:31
Re: Brauche bitte hilfe beim übersetzen
@Tina_mit_Kater,ganz, ganz lieben Danke,
wer richtig liest ist ist klar im Vorteil, auch wenn es englisch ist.
Hab noch mal richtig geschaut und Glossary steht ganz dick drüber.
wer richtig liest ist ist klar im Vorteil, auch wenn es englisch ist.
Hab noch mal richtig geschaut und Glossary steht ganz dick drüber.
Fröhliches stricken wünscht euch
Simone
Mit einen klik könnt ihr mein gestricksel verfolgen.
http://ribbel-queen.blogspot.de/
Simone
Mit einen klik könnt ihr mein gestricksel verfolgen.
http://ribbel-queen.blogspot.de/
Re: Brauche bitte hilfe beim übersetzen
Hallo,
der Maschenanschlag mit der Häkelnadel geht so: Luftmaschenkette häkeln mit anderem Garn (=waste yarn), dann Kette umdrehen und aus den kleinen Hubbeln auf der Rückseite der Luftmaschen die Maschen mit der Stricknadel und dem Originalgarn aufnehmen.
Martina Behm hat dazu ein Video gedreht auf www.strickmich.de. Da erklärt sie es ganz genau (sogar auf Englisch ), sie fädelt aber zuerst die Nadel durch die kleinen Hubbel. Würde ich anders machen, ist aber egal.
Viel Spaß.
der Maschenanschlag mit der Häkelnadel geht so: Luftmaschenkette häkeln mit anderem Garn (=waste yarn), dann Kette umdrehen und aus den kleinen Hubbeln auf der Rückseite der Luftmaschen die Maschen mit der Stricknadel und dem Originalgarn aufnehmen.
Martina Behm hat dazu ein Video gedreht auf www.strickmich.de. Da erklärt sie es ganz genau (sogar auf Englisch ), sie fädelt aber zuerst die Nadel durch die kleinen Hubbel. Würde ich anders machen, ist aber egal.
Viel Spaß.
Wolle für alle! www.drutach.blogspot.de
- Dunkelwollfee
- Beiträge: 4027
- Registriert: 13.02.2007 12:58
Re: Brauche bitte hilfe beim übersetzen
Du kannst aber statt der Luftmaschenkette auch direkt auf die Nadel aufhäkeln.
http://www.eunnyjang.com/knit/2006/03/m ... rt_iv.html
Bisschen nach unten scrollen, bitte
http://www.eunnyjang.com/knit/2006/03/m ... rt_iv.html
Bisschen nach unten scrollen, bitte
LG Dunkelwollfee
- Ribbel- Queen
- Beiträge: 904
- Registriert: 10.11.2009 10:31
Re: Brauche bitte hilfe beim übersetzen
Sorry, hab erst jetzt gesehen das ihr mir noch geschrieben habt.
Nach der Antwort von Tina war mir alles klar und hab hier nicht mehr geschaut.
Ganz lieben dank für eure hilfe.
Nach der Antwort von Tina war mir alles klar und hab hier nicht mehr geschaut.
Ganz lieben dank für eure hilfe.
Fröhliches stricken wünscht euch
Simone
Mit einen klik könnt ihr mein gestricksel verfolgen.
http://ribbel-queen.blogspot.de/
Simone
Mit einen klik könnt ihr mein gestricksel verfolgen.
http://ribbel-queen.blogspot.de/