übersetze englische Strickanleitungen

Für Einsteiger und Profis.

Moderatoren: Moderator Marie, Moderator Karina, Moderator Claudia

Earonn
Beiträge: 290
Registriert: 16.02.2010 16:20
Wohnort: Windeck-Herchen

Beitrag von Earonn »

Eine Häkelanleitung:

Abis Slipper

Von Abigail Goss, Crotiques


Übersetzung: Christine Kuhn


Größe:
Etwa Schuhgröße 8

Material:
2 Farben Garn, je ca. 60 g [an Hand der Fotos würde ich meinen, gemeint sind 2 kleine Knäuel einer Farbe, da auch mit doppeltem Faden gehäkelt wird – Anm. d. Üb.]
Häkelnadel 6 mm
Häkelnadel 4 mm

Fuß:
Es wird mit zwei Fäden Garn gleichzeitig gestrickt!
Reihe 1: 3 Luftmaschen, 9 halbe Stäbchen in diese Kette, mit Kettmasche zum ersten halben Stäbchen zur Runde schließen = 9 halbe Stäbchen
Reihe 2: 2 Luftmaschen, 1 halbes Stäbchen in die Verbindungskettmasche der letzten Runde, 2 halbe Stäbchen in jedes halbe Stäbchen der Vorrunde, mit Kettmasche an die zwei Anfangsluftmaschen zur Runde schließen = 18 halbe Stäbchen
Reihe 3: 2 Luftmaschen, halbe Stäbchen in die folgenden 2 Maschen, 1 Zunahme, *3 halbe Stäbchen in die nächsten 3 M, 1 Zunahme**. Von * bis ** wiederholen bis auf die letzten beiden Maschen, in diese jeweils ein halbes Stäbchen arbeiten, Runde schließen (22 h Stb)
Reihe 4: 2 Luftmaschen, halbes Stäbchen in Verbindungskettmasche, halbe Stäbchen über die gesamte Runde arbeiten, mit dem ersten halben Stäbchen verbinden (21 M)
Reihe 5 – 8: 2 Luftmaschen, halbe Stäbchen über den Rest der Runde, Runde schließen (21 M)

Knöchel

Reihe 9: 2 Luftmaschen, halbe Stäbchen in die nächsten 16 M, die restlichen Maschen nicht bearbeiten, 2 Luftmaschen, wenden (17 M)
Reihen 10 – 12: Halbe Stäbchen in die nächsten 16 Maschen, 2 Luftmaschen, wenden (am Ende von Reihe 11 nur 1 Luftmasche vor der Wende zu Reihe 12 fertigen) (17 M)
Reihe 13: Kettmasche in die selbe Masche, wie die letzte Masche von Reihe 11, halbe Stäbchen bis zur letzten Masche, Kettmasche in letzte Masche, 2 Luftmaschen, wenden (17 M)
Reihen 14-17: halbe Stäbchen, 2 Luftmaschen, wenden (17 M)
Reihe 18: 2 halbe Stäbchen in die letzte Masche wie die letzte Masche von Reihe 15, halbe Stäbchen über den Rest der Reihe, 2 halbe Stäbchen in die letzte Masche (19 M)

fertigstellen:

Den hinteren Saum entweder mit Kettmaschen schließen oder vernähen. Die folgende Blume an Reihe 5 des Fußes befestigen.

Sofern gewünscht, mit einem Faden und Häkelnadel Größe 4 in Kettmaschen fest um die Beinöffnung häkeln.

Jetzt hab ich mir eine Pause verdient, ehe es an die sehr umfangreichen Knitty-Anleitungen geht....
Benutzeravatar
Dolphins
Beiträge: 6827
Registriert: 12.05.2009 09:09
Wohnort: Schleswig-Holstein

Beitrag von Dolphins »

danke danke danke für diese ganze mühe - *freu* dass der kinder rvo auch dabei ist.
Liebe Grüße Dolphins

Bild
Benutzeravatar
Mo-Jo
Beiträge: 1683
Registriert: 14.05.2009 13:45
Wohnort: im Herzen der Pfalz

Beitrag von Mo-Jo »

duffylein hat geschrieben:Hallo Earonn,

Dürfte ich dich auch um Hilfe bitten? es ist der Schal Summit aus der aktuellen Knitty... geht das?

http://www.knitty.com/ISSUEss10/PATTsummit.php
Darüber würde ich mich auch sehr freuen.

Futter fahr ich Montag im TH vorbei.
LG, Moni
Benutzeravatar
Kaktus
Beiträge: 1319
Registriert: 16.03.2009 20:09

Beitrag von Kaktus »

Hallo,
ganz hezlichen Dank für die Übersetzung.
Mit lieben Grüßen
Kaktus
Bild
Benutzeravatar
Kaktus
Beiträge: 1319
Registriert: 16.03.2009 20:09

Beitrag von Kaktus »

Halle Earonn,
wirf doch mal einen Blick auf die folgende Anleitung:

http://www.allcrafts.net/f.php?url=www. ... ippers.htm

Wenn es nach dem wenden heißt: in die hintere Schlaufe einstechen, meinen die dann die jetzige hintere oder meinen die dann jetzt die vordere, die vorher die hintere war.

Hoffe es ist verständlich, wenn auch kompliziert ausgedrückt, aber Du wirst in der Anleitung schon finden was ich meine.

Freue mich über Deine Antwort.

Vielen Dank!
Mit lieben Grüßen
Kaktus
Bild
Earonn
Beiträge: 290
Registriert: 16.02.2010 16:20
Wohnort: Windeck-Herchen

Beitrag von Earonn »

Meinst Du in RND1? Da würde ich von der von dir aus gesehen hinteren Maschenschlaufe ausgehen.
Benutzeravatar
Kaktus
Beiträge: 1319
Registriert: 16.03.2009 20:09

Beitrag von Kaktus »

Hallo Earonn,
ich meine ab "Sides of Slipper" , da wird ja immer "geturned". Nun ist dann die Frage ob mit "back lopp" dann wirklich die hintere Schlaufe gemeint ist oder nach dem Wenden dann quasi die vordere Schlaufe.
Mit lieben Grüßen
Kaktus
Bild
Earonn
Beiträge: 290
Registriert: 16.02.2010 16:20
Wohnort: Windeck-Herchen

Beitrag von Earonn »

Ah, okay.
Aber auch hier lese ich es so: durch die von dir (nach dem Wenden) gesehen hintere Schlaufe.

(Wann setzen sich endlich Charts im englischsprachigen Raum endgültig durch? *seufz*)
Benutzeravatar
Ururmel
Beiträge: 423
Registriert: 21.05.2006 18:52
Wohnort: Ruhrgebiet

Beitrag von Ururmel »

Liebe Earonn - das ist wirklich unglaublich nett von Dir...

Ich habe mir mal die Mütze abgespeichert...

Ich habe ca. im letzten Jahr für Frühchenstricken gestrickt und in der letzten Woche habe ich die Grundschulbetreuung in der ehemaligen Schule meiner Tochter mit Second-Hand-Buch-Sachspenden unterstützt und einen Riesenstoffhasen repariert und gewaschen... den müssen wir noch zurückbringen... leider...

Ich hoffe das gilt auch... vllt. stricke ich diese Mütze auch nicht - oder vllt. strickt sie meine Mutter, die mit 84 auch noch die Nadeln glühen lässt und manchmal auch was Neues ausprobiert...

Ganz herzlichen Dank nochmal Bild

Ururmel
Bild
Benutzeravatar
Kaktus
Beiträge: 1319
Registriert: 16.03.2009 20:09

Beitrag von Kaktus »

Hallo liebe earonn,
vielen lieben Dank für Deine Hilfe.
Ja, ich wünsche mir auch für anderssprachige Anleitungen Skizzen die international sind.
Mit lieben Grüßen
Kaktus
Bild
Earonn
Beiträge: 290
Registriert: 16.02.2010 16:20
Wohnort: Windeck-Herchen

Beitrag von Earonn »

SORRY

Tut mir leid, ihr Lieben, aber wie ihr gemerkt haben werdet, bin ich praktisch gar nicht mehr im Forum unterwegs. Anderswo übrigens auch nicht.
Bei mir zuhause hat sich was getan, deswegen hab ich kaum noch Zeit.
Leider werde ich also nicht mehr übersetzen können.

Es wäre toll, wenn ein anderer Englischsprachiger aushelfen könnte.

Tut mir echt leid, dass ich euch so lange habe warten lassen, ehe ich euch dies mitteilte.

Wünsche euch allen aber dennoch ganz viel Spaß!
Benutzeravatar
Anja1968
Beiträge: 1184
Registriert: 13.04.2010 09:33
Wohnort: Unterfranken

Beitrag von Anja1968 »

Hi Earonn,

danke für die ganzen Übersetzungen, Du hast mir damit sehr weitergeholfen.

Dir alles Gute - und vielleicht kommt ja irgendwann mal wieder die Zeit fürs Forum.
Viele Grüße
Anja
AnneMaxi
Beiträge: 897
Registriert: 06.08.2008 15:36
Wohnort: Neustrelitz

Beitrag von AnneMaxi »

Hallo Earon, hallo alle zusammen,

interessante Sachen habt Ihr zusammengetragen...

Hätte gerne einen längeren Tag, um alles schöne zu schaffen....

Herzlichst
AnneMaxi
bmwpetra
Beiträge: 884
Registriert: 15.04.2010 18:00
Wohnort: Stolberg/Rhld
Kontaktdaten:

Beitrag von bmwpetra »

hallo,

ich wollte mich bei dir bedanken, auch wenn du für mich persönlich keine Anleitung übersetzt hast, aber die von dir übersetzten Anleitungen und dein Angebot waren klasse und ich hoffe du liest trotzdem diesem Beitrag, auch wenn du nicht mehr viel im Forum unterwegs bist. Ich wollte einfach Danke sagen und hoffe du hast nicht zu viel negatives im privaten Bereich weil du nicht mehr in den Foren unterwegs sein kannst.
Ich wünsche dir alles gute, evtl. kommt ja nochmal die Gelegenheit und du kannst uns aushelfen.

glg
Petra
Limette
Beiträge: 1
Registriert: 09.01.2013 16:46

Re: übersetze englische Strickanleitungen

Beitrag von Limette »

Hallo Eraonn
könntest du mir diese englische Strickanleitung übersetzen?
Würde mich riesig freuen
bin neu hier weiß nicht ob ich das so richtig gemacht habe.
http://www.file-upload.net/download-709 ... .pdf.html


http://www.google.de/imgres?q=strickanl ... x=23&ty=93
Benutzeravatar
klamotte
Beiträge: 1738
Registriert: 28.10.2008 17:52
Wohnort: NRW

Re: übersetze englische Strickanleitungen

Beitrag von klamotte »

Limette hat geschrieben:Hallo Eraonn
könntest du mir diese englische Strickanleitung übersetzen?
Würde mich riesig freuen
bin neu hier weiß nicht ob ich das so richtig gemacht habe.
http://www.file-upload.net/download-709 ... .pdf.html


http://www.google.de/imgres?q=strickanl ... x=23&ty=93
Hallo Limette, schau Dir die Daten der Beiträge mal an und
Eraonn schrieb den letzten Beitrag am 14.10.2010


Earonn hat geschrieben:SORRY

Tut mir leid, ihr Lieben, aber wie ihr gemerkt haben werdet, bin ich praktisch gar nicht mehr im Forum unterwegs. Anderswo übrigens auch nicht.
Bei mir zuhause hat sich was getan, deswegen hab ich kaum noch Zeit.
Leider werde ich also nicht mehr übersetzen können.

Es wäre toll, wenn ein anderer Englischsprachiger aushelfen könnte.

Tut mir echt leid, dass ich euch so lange habe warten lassen, ehe ich euch dies mitteilte.

Wünsche euch allen aber dennoch ganz viel Spaß!
Liebe Grüße
Marlene

Bild
Antworten